ОВОМ ПРЕВОДУ СЕ И КОМШИЈЕ СМЕЈУ: Хрвати титловaли српски филм, а о овим изразима сви причају

Novosti online

09. 01. 2021. у 14:36

ФИЛМ "Зона Замфирова", у којем главне улоге играју Војин Ћетковић и Катарина Радивојевић стекао је велику популарност како у Србији, тако и у региону.

ОВОМ ПРЕВОДУ СЕ И КОМШИЈЕ СМЕЈУ: Хрвати титловaли српски филм, а о овим изразима сви причају

Фото: Принтскрин

Филм карактерише специфичан језик са југа Србије, па су чак и неки у нашој земљи имали проблема да разумеју сваки израз.

Наше комшије Хрвати, међутим, отишли су корак даље: они су одлучили да пре неколико година својим гледаоцима понуде превод овог филма. Управо током "титловања" настао је један од бисера који већ годинама изазива смех код корисника друштвених мрежа.

Сцена која се годинама препричава:

Тако је чувени израз "куче у чакшире" преведен као "псић у хлачама", а Зона, чорбаџијска ћерка, названа је "кујом богаташком".

Фото: Принтскрин

 

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Коментари (2)

УБИЈЕН АЛЕКСАНДР ПЕЛЕШЕНКО: Двоструки шампион Европе погинуо у Украјини